What is Shoyu no Mi (醤油の実: Fruit of Soy Sauce)?
As you may know, we Japanese generally call soy sauce Shoyu (しょうゆ/醤油), and Mi (実) is the word for “fruit” in English, but have you ever heard of Shoyu no Mi (醤油の実), literally, the...
Recommendation of Unique Japanese Products and Culture
Product Introduction through My Daily Life in Japan
As you may know, we Japanese generally call soy sauce Shoyu (しょうゆ/醤油), and Mi (実) is the word for “fruit” in English, but have you ever heard of Shoyu no Mi (醤油の実), literally, the...
Togarashi (唐辛子), Shichimi (七味), Furikake (ふりかけ), and Wasabi (わさび) are all very familiar foods to us Japanese, and they usually refer to a different thing, though the first two are close. Togarashi and Shichimi...
When I shopped at a Welcia drugstore the other day, a Furikake/ふりかけ product piqued my interest because I had never seen such a flavor before. The item had a steak flavor supervised by a...
Yakiniku (焼肉) is a Japanese barbecue grill enjoyed indoors, where diners cook thinly sliced raw meat (from various portions of beef and pork) for themselves on a griddle/gridiron set on the table and eat...
In the previous post, I mentioned that we often make the broth of Soba with a soup base called Mentsuyu (めんつゆ: Tsuyu meant for Men/麺 or noodles) or Soba Tsuyu (そばつゆ). As you may...
You may have tried Ajitsuke Nori before if you have stayed at Ryokan (旅館), as the Japanese hotel/inn typically serves it at breakfast with a warm bowl of white rice. But how about the...
The contrast between Tare (タレ) and Shio (塩) reminds many of us Japanese of the Yakiniku (焼肉) grill or the Yakitori skewers. While the latter, Shio (塩), is the Japanese word for salt, Tare...
Furikake (ふりかけ) is a traditional Japanese condiment consisting of dry mini flakes or granules processed from various ingredients such as meat, egg, fish, seafood, or seaweed. Since it is Japan’s national food meant for...