What “Sauce” usually Refers To in Japan
In the previous post, I wrote that Shoyu (soy sauce) is not called “Sauce” in Japan.
Then, when Japanese people say “ソース取ってもらえますか?” or “Could you pass me the sauce?”, what does the sauce usually refer to?
The answer might differ by the situation. But in the family, the sauce usually refers to a Japanese Worcestershire sauce, such as Tonkatsu sauce, Chuno sauce, or Worcester sauce.
Most Japanese households have one of those brown sauces along with a bottle of Shoyu.
And if someone says “ソース取ってくれない” or “Can you pass me the sauce?”, the speaker means that he/she wants the brown sauce.
By the way, if the speaker needs Shoyu (soy sauce), he/she will most likely say “醤油取ってくれない?” or “Can you pass me the Shoyu?”.
As I mentioned in this article, Tonkatsu sauce, Chuno sauce, and (Japanese) Worcester sauce are similar things and can be used interchangeably.